Beispiele für die Verwendung von "estamos pendientes de sus noticias" im Spanischen

<>
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Él intentó vivir según las exigencias de sus padres. Er versuchte, den Ansprüchen seiner Eltern zu genügen.
Él es completamente dependiente de sus padres. Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales. Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat.
Está orgulloso de sus buenas notas. Er ist stolz auf seine guten Noten.
Está preocupado por la salud de sus padres. Sie macht sich Sorgen um die Gesundheit ihrer Eltern.
No he leído ninguna de sus dos novelas. Ich habe keinen ihrer beiden Romane gelesen.
Admiramos a la luna por su luz, pero es el sol el que la hace brillar por medio de sus rayos. Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Ella sigue dependiendo de sus padres. Sie lebt noch immer von ihren Eltern.
Está orgullosa de sus hijos. Sie ist stolz auf ihre Kinder.
Tom se mudará de la casa de sus padres. Tom wird aus seinem Elternhaus ausziehen.
Cada semana mi padre ahorra una parte de sus ingresos. Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes.
Sin embargo, la cantante no reniega de sus orígenes. Dennoch leugnet die Sängerin ihre Herkunft nicht.
Él es económicamente independiente de sus padres. Er ist von seinen Eltern finanziell unabhängig.
A pesar de sus esfuerzos, no consiguió triunfar. Trotz seiner Anstrengungen hat er nicht siegen können.
Uno aprende de sus propios errores. Man lernt aus seinen Fehlern.
Él nos dio una descripción detallada de sus experiencias en África. Er gab uns eine detaillierte Beschreibung seiner Forschungen in Afrika.
El crecimiento, en los seres vivos, es el aumento del volumen de sus cuerpos. Wachstum in Lebewesen ist die Zunahme ihres Körpervolumens.
No quiere ir al médico a pesar de sus dolores. Er will nicht zum Arzt gehen, obwohl er Schmerzen hat.
Los abuelos que cuidan de sus nietos ya saben por qué sólo la gente joven tiene hijos. Großeltern, die auf ihre Enkel aufpassen, wissen schon, warum nur junge Leute Kinder kriegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.