Exemples d'utilisation de "llevado" en espagnol

<>
Ella ha llevado su equipaje al aeropuerto. Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
Ella se ha llevado sus secretos a la tumba. Sie hat ihre Geheimnisse mit ins Grab genommen.
En los EEUU, los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril. In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.
Nuestros esfuerzos no nos han llevado a nada. Unsere Bemühungen brachten uns kein Stückchen weiter.
El anciano fue atropellado y fue llevado inmediatamente al hospital. Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Al anciano lo chocó un vehículo, y fue llevado inmediatamente al hospital. Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Él siempre lleva ropa oscura. Er trägt immer dunkle Kleidung.
Este bus te llevará al pueblo. Dieser Bus bringt dich zum Dorf.
Ese camino lleva al parque. Dieser Weg führt zum Park.
Me gustaría llevarme esto conmigo. Ich würde das gerne mit mir nehmen.
Él lleva una vida honesta. Er führt ein anständiges Leben.
¿Para servir o para llevar? Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
Los experimentos son llevados en un laboratorio. Experimente werden in einem Labor durchgeführt.
Se llevaron a los borrachos. Man trug den Ertrunkenen weg.
Ella lleva gafas de sol. Sie trägt eine Sonnenbrille.
Este autobús te llevará al museo. Dieser Bus bringt dich zum Museum.
Él lleva una vida miserable. Er führt ein ärmliches Leben.
¿Podrías llevarme de vuelta a casa? Kannst du mich mit zurück nach Hause nehmen?
Nos llevó a la estación. Er führte uns bis zum Bahnhof.
Ayer me llevó al parque. Er hat mich gestern in den Park mitgenommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !