Exemples d'utilisation de "Es" en espagnol avec la traduction "happen"

<>
Te digo – así es cómo sucedió. I'm telling you – that's how it happened.
Así es como ocurrió el accidente. This is how the accident happened.
De esta forma es como ocurrió. This is the way in which it happened.
Resulta que hoy es mi cumpleaños. It so happens that today is my birthday.
Aquí es donde ocurrió aquel accidente. This is where the accident happened.
No es posible predecir que pasará. There is no predicting what may happen.
¿Qué es lo peor que podría suceder? What's the worse thing that could happen?
Eso es lo peor que podría suceder. That's the worse thing that could possibly happen.
Para serte franco, así es como sucedió. To tell the truth, this is how it happened.
No es la primera vez que pasa. This is not the first time this has happened.
Es imposible saber qué sucederá en ese país. It is impossible to tell what will happen in that country.
Es muy difícil hablar sobre lo que ocurrió. It is very difficult to talk about what happened.
¿No sabrás por casualidad cuál es su nombre? Do you happen to know his name?
Eso es algo que pasa muy a menudo. That's something that happens quite often.
Es imposible saber que pasará en el futuro. It is impossible to know what will happen in the future.
Dios es la causa de todas las cosas. Everything happens according to the will of God.
El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado. Pregnancy only happens if the ovum is fertilized.
Usted no es el responsable de lo que pasó. You're not responsible for what happened.
Es probable que un accidente así ocurra de nuevo. Such an accident is likely to happen again.
Todo es divertido siempre que le pase a otra persona. Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !