Exemples d’usage de "das" en espagnol avec traduction en anglais

<>
¿Te das cuenta que es muy diferente? You realize it's very different?
¿Cuánto le das de comer a tu perro? How much do you feed your dog?
No te das cuenta de lo afortunado que eres. You don't realize how lucky you are.
¿Qué le das de comer a tu perro? What do you feed your dog?
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente. Life begins when we realize who we really are.
¿Con qué frecuencia das de comer a los peces? How often do you feed the fish?
Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de lo pequeño que es Japón. It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
¿Qué pasa si le das de comer pasta a tu perro? What happens if you feed your dog pasta?
Cuando tenés tus propios hijos te das cuenta de la problemática de la paternidad. It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
No es sino hasta que pierdes la salud que te das cuenta de su valor. It is not until you have lost your health that you realize its value.
No te das cuenta de cuán importante es la salud hasta que te pones malo. You do not realize how important health is until you get sick.
Procrastinar es como masturbarse, es divertido hasta que te das cuenta que te estás jodiendo a ti mismo. Procrastination is like masturbation, it's fun until you realize you're just fucking yourself.
Me das dolor de cabeza. You make my head hurt.
Si te das prisa, puedes lograrlo. If you hurry, you can make it.
Si te das prisa, le alcanzarás. If you hurry, you'll catch up with him.
Si te das prisa, le superarás. If you hurry, you will overtake him.
Si no te das prisa perderás el tren. If you don't hurry, you'll miss the train.
Perderás el tren si no te das prisa. You'll miss the train if you don't hurry.
Si das lo mejor de ti, nadie te culpará. If you do your best, no one will blame you.
Si das lo mejor, seguro que vas a tener éxito. If you do your best, you're likely to succeed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !