Exemples d'utilisation de "dejaron" en espagnol

<>
Lo dejaron debajo de la mesa. They left it under the table.
Ellos me dejaron elegir un regalo. They let me pick a present.
Dejaron de pelear cuando entré. They stopped quarreling when I came in.
El sol se puso, así que dejaron de trabajar. The sun set, so they quit work.
Le dejaron ir a nadar con la condición de que se mantuviera cerca de los demás chicos. He was allowed to go swimming on condition that he be kept near the other boys.
Por fin dejaron de trabajar. At last, they ceased working.
Ellos dejaron el problema sin resolver. They left the problem unsolved.
Mis padres me dejaron ir allí. My parents let me go there.
Al verme, repentinamente dejaron de hablar. Seeing me, they suddenly stopped talking.
La dejaron sola en la sala. She was left alone in the room.
Las nubes se disiparon y dejaron brillar el sol. The clouds cleared up and let the sun shine.
¿Sabes por qué dejaron de hablar? Do you know why they stopped talking?
Mis dedos dejaron marcas en el vaso. My fingers left marks on the glass.
He oído el caso de unos padres en Corea que dejaron morir a su hijo porque estaban demasiado ocupados jugando a videojuegos. I’ve heard the example of the parents in Korea who let their child die because they were too busy playing video games.
Justo cuando entré al cuarto, dejaron de hablar. The minute I entered the room, they stopped talking.
Toma el libro que dejaron en la mesa. Take the book that has been left on the table.
Me pregunto por qué ellos dejaron mi nombre fuera de la lista. I wonder why they left my name off the list.
Deja esa caja donde está. Leave that box where it is.
Deja que los niños jueguen. Let the children play.
Por Dios, deja de llorar. In the name of mercy, stop crying.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !