Exemples d'utilisation de "a toda madre" en espagnol

<>
Salió a toda prisa de la oficina. Il se précipita hors du bureau.
Ir a toda pastilla es propio de fanfarrones. Rouler à toute allure, c'est pour les frimeurs.
Me he vestido a toda prisa. Je me suis habillé précipitamment.
Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida. Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie.
Mi madre le está haciendo un pastel a mi padre. Ma mère est en train de faire un gâteau à mon père.
Tienes toda la razón. Tu as parfaitement raison.
No contradigas a tu madre. Ne contredis pas ta mère.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos. Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
La madre despierta a su hija. La mère réveille sa fille.
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí! Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi !
¿Cómo llamas a tu madre? Comment appelles-tu ta mère ?
Dormí bien toda la noche. J'ai bien dormi de toute la nuit.
La madre se preocupaba por sus hijos. La mère se faisait du souci pour ses enfants.
Toda esperanza había desaparecido. Tout espoir était tombé.
Ella es tan bella como su madre. Elle est aussi belle que sa mère.
Ha estado nevando toda la noche. Il a neigé toute la nuit.
Mi padre sabe nadar, pero mi madre no. Mon père sait nager, mais pas ma mère.
Los perros estuvieron ladrando toda la noche. Les chiens aboyèrent toute la nuit.
Me encontré con tu madre en la biblioteca. Je suis tombé sur ta mère à la bibliothèque.
Toda la gente que estaba aquí se ha ido. Tous les gens qui étaient là sont partis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !