<>
no matches found
Il travaille toute la nuit. Él trabaja toda la noche.
Je dansai toute la nuit. Bailé toda la noche.
J'ai pleuré toute la nuit. Lloré toda la noche.
Les chiens aboyèrent toute la nuit. Los perros estuvieron ladrando toda la noche.
Ils ont baisé toute la nuit. Follaron toda la noche.
je t'aimerais toute ma vie Te amare toda mi vida
Toute la ville est au courant. Toda la ciudad está al corriente.
Le bébé pleura toute la nuit. El bebé lloró toda la noche.
Il a neigé toute la nuit. Ha estado nevando toda la noche.
J'ai bien dormi toute la nuit. Dormí bien toda la noche.
Il est resté silencieux toute la journée. Se quedó en silencio todo el día.
Nous avons rapidement vendu toute la marchandise. Vendimos toda la mercancía rápidamente.
Le soleil rayonnait de toute sa splendeur. El sol brillaba en todo su esplendor.
Tom est resté célibataire toute sa vie. Tom permaneció soltero toda su vida.
Ici il fait très froid toute l'année. Aquí hace mucho frío todo el año.
J'ai bien dormi de toute la nuit. Dormí bien toda la noche.
Le but de toute vie est la mort. El objetivo de toda vida es la muerte.
J'ai joué au tennis toute la journée. Jugué tenis todo el día.
Je dois rester au lit toute la journée. Tengo que quedarme todo el día en la cama.
De toute façon, je ne l'aime pas. De todas formas, no me gusta.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.