Exemplos de uso de "fuera" em espanhol com tradução para o francês

<>
Eso está fuera de cuestión. C'est hors de question.
Ella me aconsejó que fuera allá. Elle m'a conseillé d'aller là.
¿Hay otros universos fuera del nuestro? Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ?
La puerta se cerró desde fuera. La porte était fermée de l'extérieur.
Los peces no pueden vivir fuera del agua. Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.
Hoy estoy fuera de forma. Je suis pas en forme aujourd'hui.
Su padre no permitió que ella fuera sola al cine. Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Fuera hace un frío de perros. Il fait vachement froid dehors.
Si yo fuera rico, viajaría. Si j'étais riche, je voyagerais.
Tom me pidió que fuera a buscar a Mary al aeropuerto. Tom m'a demandé d'aller chercher Mary à l'aéroport.
Hace un frío que pela ahí fuera. Il fait vachement froid dehors.
No sabía que fuera japonés. Je ne savais pas qu'il était Japonais.
¿Comes en casa o sales a comer fuera? Tu manges à la maison ou tu sors manger dehors?
Jugar fuera es muy divertido. Jouer dehors est très amusant.
Tengo que irme porque alguien me espera fuera. Je dois partir car quelqu'un m'attend dehors.
Ojalá fuera tan guapo como él. Si seulement j'étais aussi beau que lui.
Los niños que pasan más tiempo fuera de casa tienen menos riesgo de ser miopes. Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.
Ojalá fuera tan rico como él. J'aimerais être aussi riche que lui.
Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error. Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière.
El ascensor está fuera de servicio. L'ascenseur est hors service.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!