Exemples d'utilisation de "mayor" en espagnol

<>
¿Qué quieres ser de mayor? Que veux-tu devenir lorsque tu seras grand ?
¿Esa persona es mayor o es joven? Cette personne est-elle majeure ou mineure ?
Asia es mucho mayor que Australia. L'Asie est beaucoup plus grande que l'Australie.
Es la hermana mayor de Tom. C'est la grande sœur de Tom.
Te confundí con tu hermano mayor. Je t'ai pris pour ton grand frère.
¿Cuál es tu mayor fuente de inspiración? Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?
Él es idéntico a su hermano mayor. Son grand frère et lui sont comme deux gouttes d'eau.
Mi hermano mayor dice no temer la oscuridad. Mon grand-frère dit qu'il n'a pas peur du noir.
Este es mi hermano mayor. Es guapo, ¿verdad? Lui, c'est mon grand frère. Il est mignon, non ?
Kazuko se parece mucho a su hermana mayor. Kazuko ressemble beaucoup a sa grande sœur.
Seguro que él me confundió con mi hermana mayor. Je suis sûre qu'il m'a prise pour ma grande soeur.
A mi hermana mayor el cabello le llega hasta los hombros. Ma grande soeur a les cheveux qui lui tombent sur les épaules.
Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua. Son grand frère et lui sont comme deux gouttes d'eau.
El esclavo tiene su vanidad, sólo quiere obedecer al mayor déspota. L'esclave a sa vanité, il ne veut obéir qu'au plus grand des despotes.
-Me estoy haciendo demasiado mayor para jugar con insectos -dijo el niño. «Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon.
Tanto a mi padre como a mi hermano mayor les gustan las apuestas. Les jeux de hasard plaisent tant à mon père qu'à mon grand frère.
La distancia que él había corrido era mucho mayor de lo que yo pensaba. La distance qu'il avait parcourue en courant était bien plus grande que ce que je pensais.
El sueño es el mayor de los ladrones. Nos roba la mitad de la vida. Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Algunos encuentros, algunas combinaciones de actos inexplicables, contienen seguramente, sin que ocurra nada excepcional, una mayor cantidad de la quintaesencia secreta de la vida que aquella dispersa en los días normales. Certaines rencontres, certaines inexplicables combinaisons de choses, contiennent assurément, sans que rien d'exceptionnel y apparaisse, une plus grande quantité de secrète quintessence de vie que celle dispersée dans l'ordinaire des jours.
Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga. Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !