Exemples d'utilisation de "Tiene" en espagnol

<>
Todo problema tiene una solución. Всякая задача имеет решение.
Así que alguien tiene que ceder. Итак, чем-то нужно жертвовать.
No tiene públicos políticos naturales. Она не обладает политической клиентурой.
Creo que Tom tiene razón. Я считаю, что Том прав.
El nuevo gobierno tiene problemas financieros. Новое правительство испытывает финансовые трудности.
El sitio tiene contenido para adultos. Сайт содержит контент для взрослых.
Meg tiene un gato como mascota. Мег держит кота в качестве домашнего животного.
Steven es el 75avo percentil, que él tiene ELA no genético. Стивен находится в 75-й процентили, потому, что его заболевание не носит генетический характер.
La cuestión del papel de los Estados Unidos para contribuir a la formación de un mundo más positivo en 2030 tiene consecuencias importantes para el Presidente Barack Obama al comienzo de su segundo mandato. Вопрос о роли Америки в оказании помощи по созданию более мягкого мира к 2030 году возымел серьезные последствия для президента Барака Обамы после того, как он стал президентом во второй раз.
Esta base tiene muchas solapas. Эта основа имеет много соединений.
Uno tiene que tomar el control. Вам нужно вести контроль.
Y Barack Obama la tiene. И Барак Обама ей обладает.
Pero creo que India tiene el ímpetu. Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии.
Pero Europa no tiene escasez de políticos. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
Hoy en día, cada municipio tiene cientos de ellos. Сегодня каждый город содержит сотни.
Mary tiene una flor en la mano. Мэри держит в руке цветок.
a gente que tiene ese físico y que se llama Barack Obama. за людей, которые выглядят вот так и носят имя Барак Обама.
Esto es consecuencia del largo tiempo que se tarda la política monetaria en hacer efecto -nueve meses, aproximadamente-, lo que significa que la Reserva Federal tiene que llevar a cabo sus acciones antes de que pueda ver qué es lo que el Tesoro va a hacer. Казначейство же будет действовать, исходя из давления, вызываемого текущим экономическим спадом, и не дожидаясь, пока допинг ФРС возымеет действие.
Tom tiene tendencia a exagerar. Том имеет склонность к преувеличениям.
No tiene que ser algo burocráticamente insostenible. Не нужно бюрократических проволочек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !