Exemples d'utilisation de "Ver" en espagnol

<>
Ves lo que quieres ver. Ты видишь то, что хочешь видеть.
Quiero ver tu cara verdadera. Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.
Obviamente, se pueden ver películas. Конечно, вы можете смотреть фильмы.
Pueden ver mejor las gotas. позволяет получше рассмотреть пятна.
Ahora pueden ver cómo lo hacemos. Вот, видно как он распространяется.
Yo solía estar en el concejo del Royal Ballet, en Inglaterra, como pueden ver. В Англии я был в труппе Королевского балета, что, как мне кажется, очевидно.
Y tomé mi camino hacia aquí felizmente orgullosa de no poder ver. И я оказалась здесь будучи радостно гордой от того, что я незрячая.
Una explicación es ver la intervención como una apuesta neocolonial para proteger un coto francés. Одно из объяснений состоит в том, что интервенция рассматривается как нео-колониальная заявка на защиту французского заповедника.
Como pueden ver, estas son las áreas de los distintos proyectos. На карте показаны зоны охвата этих проектов.
Estas personas modelan mi manera de ver el mundo. Это люди, которые формируют мой взгляд на мир.
Volaremos fuera de él, sólo para ver este tipo de envoltura. Мы вылетим отсюда, просто, чтобы увидеть вид этой оболочки.
Ver es de lo mejor que hacemos. Зрение - это одна из наиболее развитых способностей человека.
Para ver las fotos ampliadas haga click aquí: Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке:
Pero, contrariamente a lo que piensa la opinión pública, en realidad ambos tienen poco que ver entre sí. Но вопреки общепринятому мнению, данные два элемента практически не связаны друг с другом.
Y se empiezan a ver estas redes, a formarse esta red cósmica de estructura. становится видным формирование космической паутины.
"Ahora Dios me puede ver". "Теперь Бог может видеть меня".
Al ver esto me conmoví. Так что, увидев это, я воспрял духом.
Van a ver la televisión. Они будут смотреть телевизор.
¿Cómo debemos ver la Biblia? Как мы должны рассматривать Библию?
Aquí pueden ver el cambio al. Так, здесь видно изменение
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !