Exemples d’usage de "adecuadas" en espagnol avec traduction en russe

<>
Quisiera encontrar las palabras adecuadas para expresarlo. Как бы мне хотелось найти слова, чтобы передать это.
Trato de desarollar soluciones adecuadas para nuestros proprios problemas. Я пытаюсь разрабатывать домашние решения на наши проблемы.
También, cada vez se entienden mejor las respuesta adecuadas. Также становится все более понятно, что нужно делать.
La clave es escoger y seleccionar las partes adecuadas. Ключ в том, чтобы выбирать правильно.
Unas reformas adecuadas pueden inspirar confianza e impulsar el crecimiento. Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
Únicamente cuando entendamos esto podremos desarrollar políticas adecuadas y concretas. Только тогда, когда мы поймем это, мы сможем выработать реальную и эффективную политику.
Y el primer paso es empezar a hacer las preguntas adecuadas. Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы.
Si bien debemos aceptar el desafío, también debemos fijar las prioridades adecuadas. Тогда как нам следует откликнуться на его призыв, мы должны установить правильные приоритеты.
Para entender por qué las mujeres siguen sin formular las preguntas adecuadas Почему женщины по-прежнему не умеют задавать правильные вопросы
Descubrir qué instituciones son adecuadas para las condiciones locales requiere de experimentación. Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
La administración Bush no ha dicho que tenga evidencias adecuadas de eso. у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года.
Espero que la administración Bush aplique políticas adecuadas para fortalecer la economía estadounidense: Я надеюсь, что администрация Буша введет в действие стратегию, направленную на усиление экономики США:
Si te rodeas de las personas adecuadas, no solo te entenderán, también te apreciarán. Если вы окружите себя правильными людьми, они не только поймут это, но и оценят по достоинству.
Pero para que esa cooperación sea efectiva, la comunidad internacional necesita las herramientas adecuadas. Но чтобы такое сотрудничество было эффективным, международному сообществу необходимы правильные инструменты.
Los gobiernos tomaron las medidas adecuadas para salvar a los bancos, pero ignoraron las consecuencias políticas. Правительства приняли правильные меры по спасению банков, но проигнорировали политические последствия.
También es tiempo de que los inversionistas comiencen a utilizar referencias más adecuadas para sus carteras. Сейчас наступило время, когда инвесторы начали пересматривать свой портфель ценных бумаг более тщательно.
Entonces el verdadero problema aquí es que volvamos atrás y pensemos acerca de las prioridades adecuadas. Так что основной вопрос тут в том, чтобы задуматься о правильных приоритетах.
Por lo tanto, si encontramos las células adecuadas e implantarlas en el cuerpo, estas podrían curarnos. Таким образом, если мы найдем правильные клетки и вживим их в тело, они могут исцелить.
En primer lugar, los africanos pobres no pueden comprar mosquiteros tratados con insecticida ni las medicinas adecuadas. Во-первых, малообеспеченные африканцы не в состоянии приобрести надкроватные сетки и эффективные лекарства.
El micelio, en condiciones adecuadas, produce un hongo penetra con una ferocidad tal que puede romper el asfalto. Мицелий, в определённых условиях, произрастает в гриб - и он прорывается с такой мощью, что способен разорвать асфальт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !