Exemples d'utilisation de "antes" en espagnol avec la traduction "до того"

<>
incluso antes de ser una niña. Даже до того, как я стала девочкой.
"Antes de hacerlo él se convirtió al Islam". "До того, как он это сделал, он принял Ислам."
Aunque, es bueno reir antes de ver esto. И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это.
Antes de eso sentía como que no era así. До того я чувствовала себя совсем по другому.
Ustedes quieren aprender todo eso antes que el mastodonte aparezca. Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится.
Antes de ese día, así es como veía el océano. До того дня я видел океан вот таким.
Y yo era otra antes de ser cualquier otra cosa. И другой я стала до того, как я стала кем-то вообще.
El papá de Superman murió en Krypton antes del año. Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год.
Y uno tiene que terminar la cosa antes de vomitar. И им надо собрать что-то до того как они блеванут.
y espero que lo piensen antes de rechazarlo de plano. Надеюсь, вы подумаете над этим до того, как отложите в долгий ящик.
Antes de eso fue Jefe de Policía en San Francisco. До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско.
Antes de los fantásticos controladores de juegos teníamos tabas de oveja. До того как появились удивительные игровые контроллеры, у нас были овечьи кости.
Antes de salir juntos en gira él primero salió en solitario. До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам.
Pero, antes de poner el armazón en el paciente, lo ejercitamos. Но, на самом деле, до того как имплантировать подложку, мы тренируем ее.
Sólo espero que no me caiga un rayo antes de que termine. и надеюсь, что я не буду сражён молнией до того как закончу.
Y Asia pudo tener un desarrollo social antes que el desarrollo económico. И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост.
Esta niña estaba trabajando de mucama antes de ingresar a la escuela. Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Me impresionó que ella sintiera lástima por mí incluso antes de conocerme. Вот что меня поразило - она начала меня жалеть ещё до того, как она встретила меня.
Se vieron sitios que nunca existieron antes, con gran cantidad de tráfico. Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик.
Bueno, porque enviaremos misiones robóticas a Marte mucho antes que misiones humanas. Потому что мы будем слать роботизированные миссии на Марс задолго до того, как пошлём туда людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !