Sentence examples of "consecuencia" in Spanish

<>
Pero esto es una consecuencia. Но это последствие
En consecuencia, el público se siente desengañado. В результате публика отворачивает свой взор.
¿Y eso qué consecuencia tiene? Каковы же следствия этого?
y frustro su habilidad para representar cualquier sonido significativo, en consecuencia. Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность.
Sin embargo, existe otra consecuencia potencial. Однако существует другое потенциальное последствие.
Un segundo efecto es consecuencia directa del primero. Второй результат следует непосредственно из первого.
Boltzmann estudió la consecuencia en el siglo XIX. Следствия были изучены Больцманом в 19 веке.
Bueno, es una consecuencia no intencional. Что ж, это неумышленное последствие.
En consecuencia, estas políticas deberían discontinuarse lo antes posible. В результате, такую политику следует прекратить как можно скорее.
La mortalidad maternal es una consecuencia siniestra de esta situación compleja. Материнская смертность является побочным следствием этой сложной ситуации.
Esa es la consecuencia que debemos enfrentar. Это последствие, которое мы должны признать.
En consecuencia, el régimen se niega a correr riesgos. В результате, режим отказывается рисковать.
Así que la parálisis es una consecuencia de tener demasiadas elecciones. Таким образом паралич является следствием слишком большого количества вариантов.
Porque esa es la consecuencia de no atender esto. потому что именно это - последствия отказа от решения имеющихся проблем
En consecuencia los maestros informaron enormes mejoras en sus inglés. В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке -
Como consecuencia, los precios del crudo se irían a las nubes. Как следствие, взлетели бы цены на нефть.
Ésta es una consecuencia de la privación de juego. А теперь, последствия игровой недостаточности.
En consecuencia, Japón nunca se recuperó plenamente de su recesión. В результате, Япония так полностью и не восстановилась после рецессии.
No es probable que la consecuencia de ello sea la transparencia. Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
Eso no es de por sí una consecuencia imprevista negativa. Далеко не факт, что это плохое непредвиденное последствие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.