Exemplos de uso de "de adentro hacia afuera" em espanhol com tradução para o russo

<>
Cuando nos comunicamos de adentro hacia afuera, estamos hablando directamente con la parte del cerebro que controla el comportamiento y entonces le permitimos a la gente racionalizarlo con las cosas tangibles que decimos y hacemos. Когда мы можем коммуницировать изнутри наружу, мы аппелируем непосредственно к части мозга, которая контролирует поведение, и только потом мы даем людям возможность осознания на рациональном уровне, описывая материальные характеристики.
Se trata de diseñar realmente de adentro hacia afuera. Это действительно дизайн, вывернутый наизнанку.
¿Cuántos científicos del cerebro tienen la oportunidad de estudiar su propio cerebro de adentro hacia afuera? Скольким ученым, изучающим мозг, посчастливилось изучить свой собственный мозг изнутри?"
Si ven ese naranjo, en realidad está creciendo en un neumático, que está volteado de adentro hacia afuera y cosido. Здесь вы видите апельсиновое дерево, растущее в шине, которую вывернули наизнанку и прошили.
Estas son dos grandes puertas giratorias que permiten pasar directamente de afuera hacia adentro o de adentro hacia afuera, intérpretes o audiencia por igual. Эти две вращающиеся двери позволяют людям входить напрямую снаружи внутрь или выходить изнутри на улицу одинаково, как актёрам, так и зрителям.
Es un perfume que va desde adentro hacia afuera. Это духи, выходящие наружу изнутри.
¿Y si pudiera contar la historia desde adentro hacia afuera y no al contrario? Показать все изнутри, а не с внешней стороны?
Cuando dije que iba a tratar de contar la historia desde adentro hacia afuera, en vez de desde afuera me refería a. Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи -
Otra cosa que mujeres como mi abuela hacen en Turquía es cubrir los espejos con terciopleo o colgarlos en las paredes de espalda hacia afuera. Еще одна штука, которую делают женщины вроде моей бабушки в Турции - покрывают зеркала бархатом или вешают их лицом к стене.
El diseño viene de adentro. Но дизайн исходит изнутри.
Ellos miraron hacia afuera y luego cambiaron lo que había dentro. Они сначала посмотрели наружу, а затем они изменили то, что было внутри.
Y luego ponemos un electrodo, o sea un cable, en el ventrículo derecho dentro del corazón, que hace el eletrocardiograma, o sea la señal de voltaje de adentro del corazón. Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца.
Somos miles de mujeres y hombres en todo el país que escribimos en linea y organizmos comunidades, cambiamos instituciones de dentro hacia afuera, y todo esto es la extensión del increíble trabajo que nuestras madres y abuelas iniciaron. Мы - тысячи женщин и мужчин по всей стране, которые пишут он-лайн, организуют встречи сообщества, меняют организации изнутри - все это, продолжая невероятную работу, которую начали наши матери и бабушки.
Moda, soy como un anti-moda porque no muestro la superficie, muestro lo de adentro. Мода, сейчас я как-бы противостою моде, потому что я не показываю поверхность, я показываю то, что внутри.
Bien saben, que si nos fijamos en otros mamíferos acuáticos, la grasa que es normal en animales terrestres que es depositada dentro de la pared del cuerpo, alrededor del hígado y los intestinos y demás, ha empezado a migrar hacia afuera, y se extiende en una capa dentro la piel. Известно, что в случае водных млекопитающих, жир, который у земных млекопитающих находится внутри тела, вокруг почек и других внутренностей, начал мигрировать к поверхности тела и распределятся в подкожном слое.
Con la estabilidad social, la abrumadora prioridad del gobierno, es poco probable que los cambios institucionales fundamentales vengan de adentro. Когда основным приоритетом правительства становится социальная стабильность, существенные структурные перемены не возникают из самой системы.
"Mejor tener a tus enemigos dentro de la tienda meando hacia afuera que fuera de la tienda meando hacia dentro." "Лучше, чтобы ваши враги были в вашей палатке и писали наружу, чем стояли снаружи и писали внутрь".
Para que las inspecciones tengan éxito, la ONU necesitará obtener información de adentro. Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри.
Aquí vemos que el anfiteatro tiene que moverse hacia afuera para dar lugar a un escenario abierto. Здесь видно, что балконы освобождают место, чтобы можно было устроить сцену-эстраду,
El sabe que la verdadera amenaza para su poder -y para su vida- proviene de adentro del país, del ejército. Он знает, что реальная угроза его власти - и его жизни - происходит от его же собственного электората, т.е. военных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!