Exemples d'utilisation de "deber" en espagnol avec la traduction "должна"

<>
Más bien, la industria deber reinventarse. Промышленность должна быть полностью перестроена.
La Liga Árabe debería acusar públicamente al Consejo de Seguridad por no cumplir con su deber de preservar la paz y la seguridad internacionales y hacer un llamamiento a los países con intereses importantes en la región para que se les unan en la adopción de medidas. Лига арабских государств должна публично возложить ответственность на Совет Безопасности за отказ от своей ответственности за сохранение международного мира и безопасности и призвать страны с важными интересами в регионе присоединиться к ним в принятии мер.
¿Cuánto se debe militarizar Japón? Насколько воинственной должна быть Япония?
¿Qué debe hacer Sudáfrica ahora? Что же должна сейчас делать Южная Африка?
Esta situación absurda debe cambiar. Такая абсурдная ситуация должна быть изменена.
La asistencia no debe decaer". Посещаемость не должна снижаться."
Europa debe deshacerse del antidumping Европа должна отменить антидемпинговые меры
Esa guerra debe ser ganada. Эта война должна быть выиграна.
África debe hacer su parte. Африка должна сделать свое дело.
Y debería poder decirnos eso. И система должна ответить.
Debería ser una combinación vencedora. Эта комбинация должна оказаться выигрышной.
Pero esa identidad debe ser abierta. Но эта идентичность должна быть открытой.
La mujer sexy debe ser misteriosa. Сексуальная женщина должна быть загадочной.
Turquía debe trabajar duro para prepararse. И Турция должна хорошо подготовиться.
¿Debe responder con la misma moneda? Должна ли Япония отвечать ударом на удар?
Debe combinar ambos si quiere sobrevivir. Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Birmania debe encontrar su propia vía. Бирма должна найти свой собственный путь.
Ahora Europa debe cumplir su promesa. Теперь Европа должна выполнить свое обещание.
No toda historia debe vender algo. Не каждая история должна что-то продавать.
India también debe hacer su parte: Индия тоже должна сыграть свою роль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !