Exemples d’usage de "dicho" en espagnol avec traduction en russe

<>
una vez que tomaba una decisión -incluso si, o mejor dicho, sobre todo si era manifiestamente equivocada y torpe -nunca la reconsideraba. если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее - особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял.
Dicho de otra forma, hace diez años el motor estadounidense podía dirigir la economía mundial, y dentro de diez años los países con mercados emergentes se perfilan para ocupar ese lugar, en particular, tomando en cuenta el creciente poder adquisitivo de las clases medias. Другими словами, десять лет назад мировую экономику тянул американский двигатель, а ещё через десять лет развивающиеся страны смогут взять эту роль на себя, особенно учитывая рост покупательской способности их среднего класса.
Por supuesto, la consideración basada en el interés propio puede llevar a una falta de autenticidad, a una sensación de estarse vendiendo constantemente, o mejor dicho, de tener que convertirse en alguien que se pueda vender. Конечно, забота, основанная на соблюдении собственных интересов, может привести к неискренности и чувству торговли самим собой или, скорее, ощущению необходимости стать возможным объектом купли - продажи.
La tasa de interés natural era baja porque, según lo explicó en ese momento el actual presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke, había un exceso de ahorro global (o, mejor dicho, una deficiencia global de inversiones). Естественная процентная ставка была низкой, поскольку, как в то время объяснил тогдашний председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке, мир испытывал глобальное перенасыщение сбережений (или, скорее, глобальный инвестиционный дефицит).
Lo he dicho como broma. Это была всего лишь шутка.
Hay un sabio dicho norteamericano: Существует мудрая американская поговорка:
Han dicho cosas como ésta. Звучит это так:
Dicho acuerdo no duró demasiado. Перемирие длилось недолго.
Pero hay agujeros en dicho asunto. Но дело это шито белыми нитками.
Dicho impuesto tendría dos efectos positivos: Этот налог имел бы два положительных воздействия:
Dicho freno puede adoptar muchas formas. Формы такого контроля могут быть различными.
Otro funcionario de dicho Fondo añadió: Еще один чиновник Всемирного фонда дикой природы добавил:
Entonces, dicho todo eso, ¿es posible? Так что, возвращаясь к вопросу, возможно ли это?
Ahora dicho icono ha quedado destruido. Это икона теперь уничтожена.
Y eso no lo he dicho yo. И это не мои слова.
Snow repitió lo dicho por su jefe. Сноу поддакивал своему боссу.
Dicho esto, querría volver al ámbito mundial. Об этом все, теперь я опять перехожу к земному шару.
.el cual es característico de dicho vino. что характерно для этого вина -
Dicho eso, el éxito no está garantizado. Но это не обязательно означает, что мы обречены на успех.
¿Qué significaría, en términos concretos, dicho enfoque? В чём конкретно должен заключаться подобный подход?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !