Exemples d'utilisation de "diferencias" en espagnol

<>
Evidentemente, abundan las diferencias de cultura y de circunstancias. Безусловно, отличий - и в культуре, и в обстоятельствах, - множество.
Pero existen diferencias más profundas. Однако существуют и более глубокие различия.
Esas diferencias fueron altamente significativas. Разница оказалась высокозначимой.
Y es así también en África - hay muchas diferencias. То же самое в Африке - разные страны отличаются друг от друга.
Como los inmigrantes participan en los ámbitos económicos y políticos, los americanos están acostumbrados a tratar con clases diferentes de personas y por eso distinguen las diferencias que podría perjudicar al país de las que no. Поскольку иммигранты принимают участие в экономической и политической сферах Америки, американцы привыкли к разным типам людей и, таким образом, отличают те различия, которые могут принести вред стране, от тех, которые не могут.
No identifican las diferencias de calidad entre aquellos dos clips. Они не могут различить качество звука в этих двух клипах.
Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes: Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Entonces debe de haber otras diferencias. Таким образом, должны быть другие различия.
Mucha actividad térmica y grandes diferencias en altura. Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
Ese programa, aunque similar al de Arafat, presenta diferencias sustanciales. Эта программа, несмотря на ее сходство с программой Арафата, отличается от последней в ключевых вопросах.
Escuchamos las diferencias, ignoramos los sonidos que se mantienen constantes. Мы слушаем отличия, мы не придаём значения звукам, которые не меняются.
Pero miren la escala de diferencias. Но посмотрите на масштаб различий.
Ahora todos podemos ver estas diferencias entre los ingresos. Теперь все могут увидеть разницу в доходах.
Claramente, debe de haber diferencias importantes en los modelos macroeconómicos utilizados para producir este rango tan variado de estimaciones. Очевидно, что для того, чтобы получить такой широкий диапазон оценок, используемые макроэкономические модели должны существенно отличаться друг от друга.
y reconocer las evidentes e importantes diferencias culturales en la forma de entenderla. Но это не освобождает нас от ответственности должным образом дать определение коррупции - и признать очевидные и важные культурные отличия в том, как она понимается.
"Nuestra fuerza radica en nuestras diferencias". "Наша сила - в наших различиях".
Las diferencias de ingresos no siempre fueron tan grandes. Разница в доходах не всегда была такой огромной.
Somos diferentes a los árboles pero por las diferencias que tenemos también nos pueden enseñar algo acerca de nosotros; Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас, благодаря этим различиям, чему-то о нас самих.
Los estadounidenses entrenan toda su vida para poder jugar a "encuentra las diferencias". Всю свою жизнь американцы учатся находить отличия.
Esto, sin embargo, oculta enormes diferencias. Однако за всем этим скрываются большие различия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !