Usage examples of "digan" in Spanish with translation to Russian

<>
Cuando vean el micrófono, digan.. Когда вы увидете микрофон, скажите..
No le digan que dije eso. Не говорите ей что я это сказал.
O estar en una futura conferencia de TED y que sus autos hablen con los calendarios de todo el mundo aquí y les digan la mejor ruta para llevarlos a casa y en qué momento irse, para que todos puedan llegar a su próximo destino a tiempo. Или находясь на будущей конференции TED, чтобы ваш автомобиль переговаривался с календарями всех здесь собравшихся и сообщал наилучший путь и время отправки домой, так, чтобы все сумели добраться до места назначения вовремя.
Digan simplemente que no a Bush Просто скажите Бушу "нет"
Si lo hago, no me digan cuál es; Если я ошибусь, не говорите мне, где я ошибся.
Sólo digan cualquier cosa que vean. Ну скажите громко, кто что видит.
Así que los que digan sí, manos arriba. Поднимите руки те, кто говорят "да", те, кто "за".
Necesitamos que sean auténticas y reales y digan: Нам надо, чтобы вы были искренними и честными и сказали:
No quiero que me digan lo que tengo que hacer. Я не хочу, чтобы мне говорили, что делать.
Puede que digan, eh, eso realmente no es irracional. Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально.
Por favor no me digan que no hay consecuencias a estas cosas. Пожалуйста, не надо говорить мне, что такие вещи проходят бесследно.
Bueno, ¿cuántas botellas debo beber para que me digan que tengo un problema? Но сколько же я должен выпить, прежде чем вы скажете мне, что у меня проблема?
Hay un reactor del tipo líquido que parece un poco difícil, pero quizás digan lo mismo de nosotros. Есть реакторы жидкого типа, которые, по-видимому, тяжелее реализовать - хотя, может быть, их разработчики говорят то же про нас.
Cuál es la probabilidad de que años después prendan el estéreo y digan: Каковы шансы, что годы спустя вы включите свою стереосистему и скажете:
Y no solo queremos que la gente vea nuestras películas y digan eso fue divertido, y se olviden de ello. И мы не хотим, что бы люди просто смотрели наши фильмы и говорили, что это было интересно, а потом забывали об этом.
Sólo sean capaces de parar y, en vez de pensar que va a suceder una catástrofe digan: просто суметь остановиться и, вместо того, чтобы сходить с ума о том, что может произойти, сказать:
se ha aconsejado a los funcionarios de la AST que digan a los niños que las palpaciones sexuales son un juego. Чиновникам УТБ рекомендовали говорить маленьким детям, что сексуальные обыски - это игра.
Y si alguien les pregunta por qué llevan condones simplemente digan que porque les gusta el diseño. И если кто-нибудь спросит, почему у вас с собой презерватив, просто скажите, что вам нравится дизайн.
"Bajo esta orden, todo lo que los detenidos digan es clasificado," a menos que el "Equipo de información privilegiada" del Departamento de Defensa decida otra cosa. "Согласно данному приказу, всё, что говорит заключённый, является секретной информацией", если только "привилегированная комиссия" Министерства обороны не решит иначе.
Y antes de que digan que es un diseño de Norman Foster, nosotros lo diseñamos en el 83. До того как вы скажете, что это похоже на дизайн Нормана Фостера, я скажу, что мы спроектировали это в 83-м.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!