Verwendungsbeispiele von "enseñe" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Imaginen un juego que nos enseñe a respetarnos mutuamente o que nos ayude a entender los problemas que todos enfrentamos en el mundo real. Представьте себе игру, которая учит нас уважать друг-друга, или помогает нам осознать важность тех проблем, с которыми мы сталкиваемся в реальном мире.
Y dejen que les enseñe lo que el gasto público - en vez del gasto de la administración pública - constituye en Uganda. И позвольте показать вам сколько составляют расходы на социальные нужды - скорее, расходы на государственное управление -в Уганде?
Toda la propiedad intelectual que se cree y enseñe estará en línea y disponible y será desarrollada en línea de manera colaborativa. Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
Así que los invito a conectarse conmigo, a conectarse unos con otros, lleven esta misión y logremos que se enseñe a escuchar en las escuelas, y en una generación transformemos al mundo en un mundo de escucha consciente, un mundo de conexión, un mundo de entendimiento y un mundo de paz. Итак, я приглашаю вас к связи со мной, связи друг с другом, сделайте это вашей миссией, и давайте сделаем, чтобы слушать учили в школах, и за одно поколение мы создадим осознанно слушающий мир - связанный мир, мир понимания и мира.
No hay ningún sistema educativo que le enseñe danza a los niños todos los días de la misma manera que les enseñamos matemáticas. Нет такой образовательной системы, в которой танцевальное искусство преподавалось бы как математика, ежедневно.
¿Por qué no se enseña? Почему этому не учат?
Los niños les han enseñado. Дети их научили.
Ellos enseñan mediante estas cosas. вот через что преподают эти люди.
¿Me enseñarás a utilizar esta cámara? Ты покажешь мне, как пользоваться этим фотоаппаратом?
Enseñamos, tocamos y nos movemos. Мы обучаем, волнуем, будоражим.
No se enseñan en las escuelas de gastronomía. Ни один из них не преподаётся в кулинарных школах.
Por otro lado, ésto me enseñó a dónde me lleva la superstición porque realmente lo pasé fatal en Hong Kong. С одной стороны, это указывало мне, куда приведет меня суеверие, потому что в Гонконге я чувствовал себя ужасно.
Otra cosa que me ayudó, de niña, fue que vaya, en los '50s a uno le enseñaban modales. Другое, что мне помогло, так это то, что в 50-е годы нас учили быть воспитанными.
Una lección que aprendimos en la India es que a los hombres no se les puede enseñar. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
Nuestros padres nos la enseñaron. Наши родители учили нас этому.
"Me has enseñado a caminar. "Вы научили меня ходить.
Enseñar inglés es su profesión. Преподавать английский - это его профессия.
Pero les enseñaré cosas más atractivas. Но я покажу вам несколько весьма интересных вещей.
Les hemos enseñado sobre nutrición, higiene. Мы обучили их этому искусству, рассказали о гигиене.
Muchos temas ni siquiera se enseñan y hay pocos programas de posgrado. Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!