Usage examples of "esferas" in Spanish with translation to Russian

<>
Todas estas esferas están suspendidas. Эти сферы подвешены,
Se han flexibilizado las restricciones en materia de licencias en varias esferas clave. Ограничения лицензирования в ряде ключевых областей ослабли.
y, en proporción, ¿cuál sería el tamaño de las esferas, y su largo, y cómo sería su forma cónica en relación a la Tierra? И то же касается пропорции, какой размер должен иметь шар и какую длину, и каким конусом должна предстать Земля?
.si pudiéramos conectar ambas esferas? если было бы возможно соединение этих двух сфер?
Los indios gustan de pensar que podemos compararnos con lo mejor del mundo en todas las esferas: Индусы любят думать, что у нас есть свои собственные аналоги всему самому лучшему в мире в любой области:
Y dentro de esas esferas, vida, más de 3.8 mil millones de años, ha creado para nosotros un lugar habitable y de abundancia. Внутри этих шаров более 3.8 миллиардов лет назад жизнь сотворила богатое растительностью и обитаемое место для нас.
Cada uno tiene 92 esferas. В каждой из них 92 сферы.
Sin embargo, el fraude reviste con frecuencia -en particular en las esferas científicas más competitivas- la forma de una falsificación: Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях:
Dibujamos este conjunto de esferas anidadas cortadas como lo ven. Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
En todas esas esferas, además de en el nivel mundial, donde la reforma es igualmente urgente, ya no hay margen alguno para la complacencia. Во всех этих областях, а также на глобальном уровне, где реформы не менее актуальны, нет больше никаких оснований для самоуспокоения.
Hay pocas esferas en las que la intervención del gobierno cree valor; Существует мало сфер, в которых, как известно, правительство создает стоимость:
Hasta el siglo XIX, la mayor parte de la innovación corría a cargo de generalistas y aficionados, por lo que la acumulación de conocimientos nuevos era lenta, pero su difusión entre las diferentes esferas era rápida. До девятнадцатого века новаторство было, в основном, делом специалистов широкого профиля и гениальных изобретателей, вследствие чего накопление новых знаний происходило медленно, но они быстро распространялись между различными областями.
Después dispuse proyectores de video que proyectaban de manera intermitente sobre las esferas. Я применил видеопроекторы, которые периодически проецировали на сферы.
Entre 1995 y 2002, duplicó el porcentaje de su PIB, en rápido crecimiento, que se invierte en investigación e innovación, en las que la biotecnología y otras esferas de tecnología avanzada gozan de la máxima prioridad. С 1995 по 2002 годы Китай в два раза увеличил процентную долю быстро растущего ВВП страны, выделяемую под научные исследования, отдавая приоритет биотехнологии и другим высокотехнологичным областям науки.
Las esferas de influencia yuxtapuestas y los conflictos dormidos podrían causar nuevamente grandes conflictos. Раздел сфер влияния, а также замороженные конфликты могут вновь спровоцировать главный конфликт.
Reflejan el hecho de que un porcentaje importante de la sociedad americana, que actualmente vota principalmente a los republicanos, rechaza o simplemente desconoce pruebas científicas básicas relativas al cambio climático, la evolución biológica, la salud humana y otras esferas. Они отражают тот факт, что огромная часть американского общества, которое в настоящее время голосует в основном за Республиканцев, отвергает или просто не понимает основные научные свидетельства относительно изменения климата, биологического развития, человеческого здоровья и других областей.
Pero en otras esferas de la vida, si la gente argumentara ilógicamente, diríamos que no es bueno. Но во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали нелогично, мы бы считали, что это плохо.
En otras esferas de la vida, si la gente argumentara - bueno, con la excepción de la política. Во всех остальных сферах, если бы люди рассуждали - ну, может быть кроме политики.
La única pizca de verdad de esta queja sobre el declive de las artes viene de tres esferas. Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер.
Señalan el problema potencial y luego intentan vender soluciones que forman parte de sus esferas de influencia nacionales. Они указывают на потенциальную проблему, а затем пытаются предложить варианты действий, находящиеся в их сфере компетенции, определённой государством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!