Exemples d'utilisation de "fe" en espagnol avec la traduction "вера"

<>
La fe puede mover montañas. Вера может свернуть горы.
la bandera o la fe? флаг или вера?
Y creo que debemos tener fe. Я верю, что нам нужна вера.
Él tenía algo que yo no tenía - fe. У него было нечто, чего не было у меня - вера.
Todos habían perdido la fe en mi recuperación. Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление.
Y justo en la cima - fe y paciencia. Справа сверху - вера и терпение.
No es una fe ciega en la tecnología. Не слепая вера в технологию.
Es un modelo que simplemente aceptamos sólo por fe. Это лишь одна из моделей, которые мы принимаем на веру.
La fe en Dios de ella es muy sólida. Её вера в Бога очень крепка.
Nuestra fe en estos sistemas, está llena de tensión. Наша вера в эти системы все больше гаснет.
sus chistes, sus rencores, sus prejuicios, su fe, sus deseos". его шутки, негодование, его предубеждения, его веру и его желания.".
Igualmente impactante fue la pérdida de fe en los mercados. Не менее поразительной была и потеря веры в рынки.
La fe en nociones equivocadas inevitablemente conduce a desatinos mayores. Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
Es nuestra fe y vamos a ser leales a ella". Это наша вера и мы будем ей верны."
Otros, como yo, sostenemos que no debemos perder la fe. Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру.
su fe en sí misma y en su futuro común. свою веру в себя и собственное будущее.
El problema que carcome es un problema de "buena fe". Мучительная проблема заключается в "доброй вере".
Va a redefinir el sentido de la espiritualidad y la fe. Вы заново почувствуете, что для вас значат духовность и вера.
valores comunes, historias compartidas y una fe inquebrantable en la democracia. общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Este es dinero de verdad, no sólo un acto de fe. Сейчас - это реальные деньги, а не просто акт веры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !