Exemples d’usage de "haces" en espagnol avec traduction en russe

<>
Todavía no sé si puedo cambiar el mundo, porque no sé mucho sobre esto - y tampoco sé mucho sobre la reencarnación, pero si me haces reir lo suficiente, a veces me olvido en qué siglo estoy. Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
Te haces parte de un "nosotros". Вы становитесь частью "нас".
Es decir, ¿como lo haces? Скажите, а как это делается?
Caroline, ¿amas lo que haces? И нравится ли тебе то, чем ты занимаешься, Кэролин?"
¿Cómo haces para que encaje? Как человеку разобраться с настройкой очков?
"¿Haces esto todo el tiempo?" "Вы этим небось всё время занимаетесь?"
Es todo lo que haces. Это все, чем вы заняты.
"Bueno, Sam, ¿por qué haces esto? "Хорошо, Сэм, но к чему всё это?
Siendo un aprendiz, bueno, eso haces. Будучи подмастерьем, знаете-ли, приходится.
Si es elíptica, haces lentes para astigmatismo. Если эллиптическая - астигматическую линзу.
"¿Haces donaciones a alguna organización de beneficencia?" Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?"
Si no lo haces, alguien puede robártela. А если ты не откопаешь, то кто-нибудь его может забрать.
OK, básicamente así es como lo haces. Да, значит так это и делается.
Así que primero te haces una gran pregunta: Так что сначала мы задаём себе вопрос:
Si lo haces nuevamente, Puedes obtener patrones arbitrarios. Измени ещё раз - получишь произвольную форму.
Y esa es la manera como lo haces. Вот так все и происходит.
"Tú haces que quiera ser un mejor hombre." "Из-за тебя мне хочется стать лучше".
Antes que te cases, mira lo que haces. Береги честь с молоду.
Ahora sí importa en qué orden haces las operaciones. Итак в данном случае важен порядок выполнения действий.
porque si lo haces mal, simplemente pierdes el balance. Потому что, если ошибешься, он просто сбивает тебя с ног.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !