Exemples d’usage de "quieran" en espagnol avec traduction en russe

<>
Trabajen en lo que quieran". Работайте над чем вашей душе угодно."
Pueden verlos cuando quieran, a su propio ritmo. Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Tienen su compilador molecular, pueden hacer lo que quieran. У вас есть молекулярный компьютер, теперь вы можете делать всё, что угодно.
"Pueden usar cualquier teléfono que quieran en nuestra red." "Вы можете использовать любые мобильные телефоны в нашей сети".
También envió una señal inequívoca a quienes quieran robar votos: Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса:
Les puedo firmar con el nombre del artista que quieran. И я буду счастлив подписаться в ней именем любого художника.
No se trata de impedir que los niños quieran ser abogados. Я не говорю, что мы должны подавлять желание ребенка быть адвокатом.
En este ustedes pueden hacer la pregunta que quieran por voz. Теперь можно голосом задать любой вопрос.
Ellas emiten combinaciones de aromas para los insectos que las quieran. Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
Así que, luego de esta genialmente divertida conversación, quizás quieran decir: Так вот, после такого невероятно весёлого разговора, вы можете спросить:
Pueden poner pausa, repetir a su propio ritmo, cuando ellos quieran. Они могут останавливать, пересматривать то, что им нужно, тогда, когда им это удобно.
Quienes sean vendedores probablemente quieran mirar hacia otro lado antes de que muestre esta diapositiva. Те из присутствующих, кто заняты в розничной торговле, могут отвернуться, прежде чем я покажу следующий слайд.
Para que los que quieran puedan bañarse en ella y sentir lo limpia que está. И тогда китайцы - из тех, кто отважится, могут нырнуть и почувствовать, насколько она чистая.
Puede ser acerca de lo que quieran - tecnología, entretenimiento, diseño, su familia, lo que desayunaron. Это может быть все что угодно - технологии, развлечения, дизайн, ваша семья, ваш сегодняшний завтрак.
Para los países con superávits que quieran acumular reservas, reduciría el riesgo del tipo de cambio. Странам с избытком финансовых средств, стремящимся накопить резервы, это помогло бы сократить валютные риски.
Les diré un par de cosas que probablemente harán que quieran vomitarme encima, pero está bien. я расскажу вам несколько примеров, от которых вам возможно станет не по себе, но это нормально
Y pueden sobrepasar el tiempo enviando un mensaje cuando quieran, y otra persona podrá verlo cuando quiera. И вы можете преодолевать время, отправляя сообщение тогда, когда вам удобно, а кто-то другой может принять его, когда удобно ему.
Donde los ingenieros pueden trabajar, pasar el 20 por ciento de su tiempo trabajando en algo que quieran. Инженеры на Google могут тратить 20% времени на любую работу по своему вкусу.
Lo más probable es que quieran decir que hubo un período en el que no pensaron en el abuso. Вероятнее всего, они имели в виду, что был период времени, когда они не думали об этом насилии.
Así, podrían ir ahí fuera y hacer esto en la empresa que sea o donde quieran, y tener armonía perfecta. чтобы вы могли выйти в свет и воспроизвести его в любой компании или где вам угодно - и в минуту добиться совершенной гармонии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !