Exemples d’usage de "ser mejor" en espagnol avec traduction en russe

<>
¿Les gustaría ser mejor de lo que son? Вы бы хотели стать лучше?
Su única opción es ser mejor que la competencia. Его единственный выбор состоит в том, чтобы быть лучше, чем его конкуренты.
¿Y quién podría ser mejor para lanzarlo que Nicolás Sarkozy? Кто сможет начать это движение лучше, чем Николя Саркози?
Maestría, el deseo de ser mejor y mejor en algo que importa. Профессионализм - желание становиться лучше и лучше в важном деле.
¿Podría ser mejor, por ejemplo, en cuanto a la calidad de los inspectores? Это так, потому что они лучше справляются с контролем?
Nunca tratar se ser mejor que otra persona, siempre aprende de los demás. Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других.
En pocas palabras, es decidir que mañana puede ser mejor que hoy, y luchar por ello. В общем, вы решаете, что завтрашний день может стать для вас лучше, чем сегодняшний, и вы следуете этому решению.
Hay algunas cosas que me han ayudado, creo, a ser mejor de lo que hubiera sido. Стихи помогли мне, я думаю, стать лучше, чем я мог бы быть.
Si no disponemos de una forma válida de resolver un problema, podría ser mejor centrarnos primero en otro. При отсутствии хорошего решения проблемы может быть лучше сначала сосредоточиться на чем-то другом.
Nos confiamos los unos a los otros con la música de cada uno y no podría ser mejor. Мы доверяем музыке друг друга, и все не могло бы быть лучше.
Eso puede ser mejor que la tiranía de la minoría de Sadam Husein, pero no es precisamente una democracia moderna. Это может быть лучше, чем тирания меньшинства Саддама Хусейна, но это вряд ли можно назвать современной демократией.
Y papá trató de enseñarme a mí y a mis hermanos que nunca se debe tratar de ser mejor que otra persona. И отец пытался довести до меня и моих братьев, что никогда нельзя пытаться стать лучше других.
¿Y qué podía ser mejor que usar la gaviota argéntea, que estando libre, da vueltas y se precipita sobre el mar, y tomarla como modelo? Что могло бы быть лучше, чем использовать серебристую чайку, со всей её свободой, кружащую и планирующую над морем, в качестве модели?
El arrepentimiento es el sentimiento experimentado al pensar que nuestra situación actual podría ser mejor o más feliz si hubiéramos hecho algo diferente en el pasado. Сожаление - это эмоции, которые мы испытываем, когда нам кажется, что сложившиеся обстоятельства могли бы быть лучше, а мы - счастливее, если бы только мы могли сделать что-то в прошлом по-другому
En una especie asexuada, si tienes dos mutaciones distintas en criaturas distintas, una verde y una roja, entonces una tiene que ser mejor que la otra. У бесполых видов, если получаются две разные мутации у различных существ, зеленого и красного, тогда одно существо становится лучше другого.
Si la respuesta es negativa, puede ser mejor restablecer la soberanía de los Estados-nación europeos particulares, abandonar la moneda común y renunciar al sueño que amenaza con convertirse en una pesadilla. Если ответ отрицательный, то возможно лучше было бы восстановить суверенитет отдельных европейских государств-наций, отказаться от единой валюты и отказаться от мечты, которая грозит обернуться кошмаром.
Pero parece que lo que han estado haciendo en la práctica resultó ser mejor de lo que hicieron sus pares en otros países -demasiado en materia de "desregulación", pero muy poco en cuanto a enfriar las cosas cuando la economía estaba creciendo y se estaban formando las burbujas. Но, по-видимому, то, что они делают на практике, оказывается лучше того, что делают их коллеги в некоторых других странах - значительное внимание к либерализации рынка, но слишком мало внимания к "охлаждению" экономики во время бума и образования "мыльных пузырей".
Recientemente la Secretaria de Estado de los EE.UU., Hillary Clinton, advirtió -y con razón- a la oposición que hasta ahora no ha conseguido que las minorías se le unan precisamente porque dichos grupos no ven claro que vaya a ser mejor su situación sin Asad que con él. Министр иностранных дел США Хилари Клинтон недавно справедливо предупредила оппозицию о том, что до сих пор она не смогла объединить вокруг себя различные меньшинства именно потому, что этим группам неясно, будут ли они жить лучше без Асада.
"Tú haces que quiera ser un mejor hombre." "Из-за тебя мне хочется стать лучше".
La epilepsia puede ser tratada mejor con estimulación eléctrica sensible. "Лучше всего эпилепсия лечится ответной электростимуляцией."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !