Exemples d'utilisation de "tienen" en espagnol

<>
Estas características tienen implicaciones cruciales. Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
Tienen que hacerse una idea. Им нужно это понять.
De esas, siete tienen armas nucleares. Из них 7 стран обладают ядерным оружием.
Creo que los socialistas tienen razón. Я считаю, что социалисты правы.
¿Qué tipo de experiencia tienen? Что за ощущения он испытывает?
Estas píldoras tienen bajas dosis del ingrediente activo. А эти лекарства содержат меньшие дозы активного компонента.
Mantengan sus manos en alto si tienen un seguro de vida suficiente. Держите свои руки поднятыми, если ваша жизнь застрахована на существенную сумму.
Adoran al Dios de los cristianos, tienen cruces, portan biblias. Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
Las religiones principales tienen calendarios. Все основные религии имеют свои календари.
Ustedes nos tienen que decir. Вы скажете, что нам нужно делать.
Pero tienen cualidades que todos reconocemos. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
"¿Crees que los menos afortunados tienen mejor sexo?" "Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
Así que si tienen la oportunidad, por favor, pruébenlo. Если у вас есть возможность, пожалуйста, испытайте его.
Y algunos como el shvisle paleontológico tienen a Snoop Dogg. И некоторые из них, например, палеонтологическая фигня, содержат рэпера Snoop Dogg.
Ya que lo tienen que hacer con la mano sobre el corazón y todo eso. Потому что им нужно держать руку на сердце во время клятвы и все такое.
Desafortunadamente, los debates actuales sobre la reforma de la banca tienen precisamente estas características. К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Pocas personas tienen dos coches. Немногие люди имеют две машины.
Tienen que decirme cuál es. Вам нужно сказать, какой именно.
Se cree que tienen poderes mágicos. Считается, что они обладают магической силой.
Pero creo que las propias víctimas tienen una responsabilidad. Но я считаю, что и сами пострадавшие несут ответственность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !