Exemples d'utilisation de "trabajamos" en espagnol

<>
los que trabajamos en seguridad informática. как работают специалисты по безопасности,
Cambiando a una materia totalmente diferente, trabajamos mucho en el campo de la física del estado sólido, y en particular, en el área de los llamados "metamateriales". В совершенно другой области, мы много занимаемся физикой твёрдого тела, в частности в области метаматериалов.
Trabajamos duro para conseguir todos los permisos. Мы трудились усердно получить все разрешения.
Quienes prestamos servicios en el gobierno de Clinton y trabajamos denodadamente para poner orden en las finanzas de los Estados Unidos y convertir los déficits en superávits somos muy conscientes de que, después de ocho años de gobierno de George W. Bush, la situación parece peor que cuando nosotros comenzamos, allá por 1993. Те из нас, кто служили в администрации Клинтона и упорно трудились, чтобы привести в порядок финансы Америки и превратить дефициты в активный баланс, остро осознают, что после восьми лет администрации Джорджа В. Буша дела обстоят хуже, чем когда мы начинали эту работу в 1993 году.
Trabajamos todos los días excepto el domingo. Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.
Trabajamos también mucho en el campo biomédico. Мы много работаем в области биомедицины.
Sólo podemos enfrentarlo si trabajamos en conjunto. Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе.
Trabajamos desde las nueve a las cinco. Мы работаем с девяти до пяти.
Trabajamos todos los días, excepto los domingos. Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.
Si trabajamos todos juntos como uno, tendremos éxito". Если мы будем работать все вместе, как один, мы сможем добиться успеха".
Y pueden pagar para ver cómo trabajamos nosotros. И они могут позволить себе наблюдать, как мы работаем,
Un esfuerzo bastante grande, trabajamos en los expendedores; Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже.
Trabajamos a partir de los moldes dentales de Brad. Мы работали на основе зубных слепков Брэда.
Por el día trabajamos y por la noche descansamos. Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.
Así que en mi laboratorio obviamente trabajamos con abejorros. В моей лаборатории мы, разумеется, работаем со шмелями.
Trabajamos con menos niños de los que en realidad tratamos. Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем.
Trabajamos con el sector privado y no competimos con él. Мы работаем с частным сектором, а не конкурируем с ним.
Cuando nos unimos y trabajamos al unísono, podemos lograr cosas extraordinarias. А когда мы собираемся вместе и работаем как один, мы можем достичь невероятных результатов.
Por lo tanto, trabajamos en tareas de desempeño motor inmersas en ruidos. Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений.
Trabajamos en mini notebooks y reorganizamos la sala para cambiar cómo pensamos. Мы все работаем на маленьких ноутбуках и двигаем столы, чтобы поменять наш ход мыслей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !