Exemples d'utilisation de "vine" en espagnol

<>
Y vine aqui por ellos, esa es mi meta. И пришел из-за них, а это моя цель.
Y no vine a decir que los hombres son culpables de la crisis y de lo que sucedió en mi país. Но я здесь не для того, чтобы сказать, что мужчины виноваты в кризисе и в том что случилось в моей стране.
Vine aquí a iniciar una revolución alimenticia en la que creo profundamente. Я пришел сюда, чтобы начать революцию питания, в которую я искренне верю.
Y vine media hora antes para que me lo colocaran y poder acostumbrarme. И я специально пришла на полчаса раньше, чтобы его надели на меня и чтобы я могла к нему привыкнуть.
"Pero cuando vine a verte", le dije, "yo no creía en mí mismo. "Но когда я пришёл к тебе, - сказал я, - я не верил в себя.
El primer día que vine a trabajar en esta tienda había una sorpresa en el torno para mi. В первый день, когда я пришла работать в эту мастерскую, на моем гончарном круге для меня был сюрприз.
Bueno, al final, pudimos salvar Future y Snowball pero yo ya estaba en ese punto, listo para avanzar y para no hacer el cuento largo, aquí es donde vine a parar. Ну, в конце концов, мы успели спасти Future и Snowball, но я был уже у того предела, готовый двинуться дальше, и что бы не тянуть кота за хвост, вот к чему я пришел.
No vino nadie a ayudarme. Никто не пришёл, чтобы помочь мне.
Viene la nanotecnología, los nanomateriales. Появляются нанотехнологии, наноматериалы.
Entonces vino la crisis de México, y la de Rusia, y la de Asia. Потом случился кризис в Мексике, затем в России, а потом в Азии.
¿De dónde vendrán las tropas que se necesitan? Откуда прибудут новые необходимые войска?
"¿Tu papá no vino hoy?" "Твой папа не пришёл сегодня?"
Pero luego vinieron las computadoras. Но затем появились компьютеры.
Cada vez se ven menos juicios con jurado, que, en cualquier caso, no eran frecuentes. Слушание дел в суде присяжных, что и так было нечастым явлением, случается всё реже и реже.
Supongan que científicos marcianos vinieran a la Tierra. Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
Dijo que vendría y vino. Он сказал, что придет, и он пришел.
Me estaba preguntando si vendrías hoy. Я гадал, появишься ли ты сегодня.
Y vino esta cirugía y básicamente me hizo quien soy hoy en día y me salvó la vida. И тогда случилась эта операция, которая сделала меня тем, кем я стал сегодня, и спасла мне жизнь.
Las personas vienen de Queens y pasan del tren E al tren 6. Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
La peste vino del pantano. Зараза пришла из болота.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !