Exemples d'utilisation de "à chacun selon son mérite" en français

<>
Chacun selon son bon plaisir Des Menschen Wille ist sein Himmelreich
A chacun selon ses mérites Wie die Arbeit, so der Lohn
Selon son opinion, oui. Seiner Meinung nach, ja.
À chacun le sien. Jedem das Seine.
Nous achèterons une voiture à chacun. Wir werden jedem ein Auto kaufen.
Je leur ai acheté un cadeau à chacun. Ich habe für jeden von ihnen ein Geschenk gekauft.
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants. Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Le directeur serra la main à chacun des diplômés. Der Rektor schüttelte jedem Schulabgänger die Hand.
Il a donné un crayon à chacun d'eux. Er gab jedem von ihnen einen Bleistift.
À chacun sa vérité Jedem seine Wahrheit
À chacun son métier, les vaches en sont mieux gardées Schuster, bleib bei deinen Leisten
À chacun son propre veau d'or. Jedem sein eigenes goldenes Kalb.
À chacun son Jedem das Seine
Chacun son goût Jeder sein Geschmack
Chacun son métier, et les vaches seront bien gardées Schuster, bleib bei deinem Leisten
Chacun son métier, les vaches seront bien gardées. Schuster, bleib bei deinem Leisten.
Chacun son métier. Schuster, bleib bei deinen Leisten.
Chacun à son goût Geschmack ist verschieden
Bien que chacun aille son propre chemin, nos destinations sont les mêmes. Obwohl jeder seinen eigenen Weg geht, sind unsere Ziele dieselben.
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : se peut-il que nous vivions plus heureux si nous nous séparions et que chacun suive son chemin ? Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Kann es sein, wir glücklicher leben werden, wenn wir uns trennen und jeder seinen Weg geht?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !