Exemples d'utilisation de "être d'accord" en français

<>
Je ne peux être d'accord avec vous. Ich kann Ihnen nicht zustimmen.
Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord. Es tut mir leid, aber ich kann dem nicht zustimmen.
Tout le monde est d'accord. Alle sind einverstanden.
Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas. Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
Je suis d'accord avec cette proposition. Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag.
Je suis d'accord avec sa proposition. Ich bin einverstanden mit seinem Vorschlag.
La question c'est si mes parents en seront d'accord ou pas. Die Frage ist, ob meine Eltern damit einverstanden sein werden oder nicht.
La question est de savoir si mes parents en seront d'accord ou pas. Die Frage ist, ob meine Eltern damit einverstanden sein werden oder nicht.
Je ne suis pas d'accord que vous vous rendiez seule en Europe. Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.
Je voudrais être aussi jeune que toi. Ich wäre gerne so jung wie du.
S'il te plaît à l'avenir ne parle plus anglais devant moi, d'accord ? Bitte sprich in Zukunft kein Englisch mehr vor mir, ja?
Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds. Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Elle voulait être enseignante. Sie wollte Lehrerin sein.
Es-tu d'accord avec cette proposition ? Bist du einverstanden mit diesem Vorschlag?
Ça pourrait être intéressant, le cas échéant. Das könnte gegebenenfalls interessant zu wissen sein.
En ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi. Was den neuen Plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden.
La femme qui a tué ma sœur devait être pendue. Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
En principe, je suis d'accord avec toi. Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
Si notre entreprise gagne le concours, la faillite pourra peut-être encore être évitée. Wenn unser Unternehmen den Wettbewerb gewinnt, lässt sich der Konkurs vielleicht noch abwenden.
Pour ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi. Was den neuen Plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !