Exemples d'utilisation de "Dois" en français avec la traduction "sollen"

<>
Tu ne dois pas agir égoïstement. Du solltest nicht egoistisch handeln.
Tu dois obéir à tes parents. Du solltest deinen Eltern gehorchen.
Dis-moi quand je dois commencer. Sag mir, wann ich anfangen soll.
J'ignore où je dois l'attendre. Ich weiß nicht, wo ich auf sie warten soll.
Tu dois vraiment t'arrêter de fumer. Du solltest wirklich aufhören zu rauchen.
Tu dois t'exercer à la patience. Du solltest dich in Geduld üben.
Tu ne dois pas contrevenir aux règles. Du sollst den Regeln nicht zuwiderhandeln.
Oui, je pense que tu dois partir. Ja, ich denke, dass du gehen sollst.
J'ignore ce que je dois faire. Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Je dois bientôt me faire couper les cheveux. Ich soll bald meine Haare schneiden lassen.
Oui, je pense que tu dois y aller. Ja, ich denke, dass du gehen sollst.
J'ignore ce que je dois faire maintenant. Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll.
Pourriez-vous me dire quand je dois descendre ? Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?
Tu ne dois pas parler la bouche pleine. Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
Dis-moi ce que je dois en faire. Sag mir was ich damit machen soll.
Je me demande si je dois accepter ce travail. Ich frage mich, ob ich diesen Job annehmen soll.
L'instituteur a dit que je dois davantage étudier. Der Lehrer sagte, ich solle mehr lernen.
Je ne sais pas ce que je dois penser. Ich weiß nicht, was ich denken soll.
J'ignore ce que je dois faire, pour commencer. Ich weiß nicht, was ich zuerst tun soll.
Je ne sais pas ce que je dois faire. Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !