Exemples d'utilisation de "Rien" en français

<>
Nous ne manquons de rien. Uns fehlt es an nichts.
Elle n'a presque rien mangé. Sie aß kaum etwas.
La mayonnaise, ça n'est rien d'autre que de la chimie. Diese Majonäse ist nix als Chemie.
Il a tendance à se fâcher pour rien. Er hat die Neigung, sich über Kleinigkeiten aufzuregen.
Beaucoup de bruit pour rien. Viel Lärm um nichts.
Je n'arrive à rien m'inventer. Ich schaffe es einfach nicht, mir etwas auszudenken.
Cent dollars ne sont rien. Hundert Dollar sind nichts.
Personne n'avait plus rien à dire. Niemand hatte noch etwas zu sagen.
Se plaindre ne changera rien. Jammern ändert nichts.
Je n'ai encore jamais rien vu de tel. Ich habe so etwas noch nie gesehen.
À Dieu, rien d'impossible. Für Gott ist nichts unmöglich.
Je n'ai encore jamais rien vu de tel auparavant. Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen.
Ma vie ne valait rien. Mein Leben war nichts wert.
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur. Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Ne lui en dis rien. Sag ihr nichts davon.
Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques. Ohne Risiko wurde noch nie etwas Besonderes erreicht.
Je n'ai rien entendu. Ich habe nichts gehört.
Rien n'est assez mauvais qu'il ne soit bon à quelque chose. Nichts ist so schlimm, dass es nicht für irgend etwas gut wäre.
Elle n'a rien dit. Sie hat nichts gesagt.
Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon. Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !