Exemples d'utilisation de "casser les oreilles" en français

<>
Il n'est pas encore sec derrière les oreilles. Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Tu commences sérieusement à me casser les couilles ! Du beginnst mir ernsthaft auf den Sack zu gehen!
Je vais te tirer les oreilles ! Ich werde dir die Ohren langziehen!
Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs. Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß.
Mon chat aime que je le gratouille derrière les oreilles. Meine Katze mag es, wenn ich sie hinter den Ohren kraule.
Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui. Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Les chats ont les oreilles pointues. Katzen haben spitze Ohren.
Vois par les oreilles. Sieh mit deinen Ohren.
Qui se bouche les oreilles n'a plus les mains libres. Wer sich die Ohren zuhält, hat die Hände nicht mehr frei.
Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre ! Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Voulez-vous avoir les oreilles dégagées ? Möchten Sie die Ohren frei haben?
Je vais bientôt te frapper les oreilles avec la cuillère en bois, espèce de singe. Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe.
Les princes ont les bras et les oreilles longues Fürsten haben lange Hände und viel Ohren
Les murs ont des oreilles. Die Wände haben Ohren.
Attention ! Les murs ont des oreilles. Achtung! Die Wände haben Ohren.
Ça c'est des muscles, tu pourras bientôt casser des noix avec les fesses. Das gibt Muskeln, da kannst Du bald mit den Hinterbacken Walnüsse knacken
Un âne appelle les autres « Grandes oreilles ». Ein Esel schimpft den anderen Langohr.
Les murs ont ici des oreilles ; quelqu'un nous épie en secret. Hier haben die Wände Ohren; jemand belauscht uns insgeheim.
Les lapins ont de grandes oreilles. Kaninchen haben große Ohren.
Les lapins ont de longues oreilles. Hasen haben lange Ohren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !