Exemples d’usage de "commencer" en français avec traduction en allemand

<>
Bien commencer, mène à bien terminer Wohl begonnen, ist halb gesponnen
Commencer et finir sont deux Anfangen und vollenden ist zweierlei
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? Bist du bereit, mit dem Spielen anzufangen?
Que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ? Was machen wir, wenn morgen die Regenzeit einsetzen sollte?
Vous devez commencer aussitôt que possible. Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
Il vient de commencer à pleuvoir. Es hat gerade angefangen zu regnen.
Nous devons commencer tout de suite. Wir müssen sofort beginnen.
Tu devrais commencer sur-le-champ. Du müsstest auf der Stelle anfangen.
Le voyage vient juste de commencer. Die Reise hat gerade erst begonnen.
Dis-moi quand je dois commencer. Sag mir, wann ich anfangen soll.
Nous devons commencer avant cinq heures. Wir müssen vor fünf beginnen.
Puis-je commencer à manger maintenant ? Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?
Crois-tu que la guerre va commencer ? Glaubst du, dass der Krieg beginnen wird?
Tu devrais commencer aussi tôt que possible. Du solltest so bald wie möglich anfangen.
Nous allons sous peu commencer le travail. Wir beginnen in Kürze mit der Arbeit.
Tout le monde est là, on peut commencer. Alle sind da, wir können anfangen.
Il est toujours difficile de commencer une lettre. Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen.
Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure. Ihr hättet vor einer halben Stunde beginnen sollen.
La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !