Exemples d'utilisation de "laisser tranquille" en français

<>
Merci de me laisser tranquille. Lass mich bitte in Ruhe.
Je te prie de me laisser tranquille. Lass mich bitte in Ruhe.
Nous avons décidé de le laisser tranquille un moment. Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?" "Nein, danke."
Toujours tranquille ! Immer mit der Ruhe.
Tu peux laisser ton sac ici. Du kannst deine Tasche hier lassen.
Laisse mon appareil photo tranquille. Lass meine Kamera in Ruhe.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.
Laissez-moi tranquille ! Lassen Sie mich in Ruhe!
Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare. Bitte lassen Sie mich Ihre Schwester am Bahnhof abholen.
Le garçon resta tranquille. Der Junge blieb still stehen.
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse. Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille. Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
Puis-je laisser un message ? Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Aussi longtemps que tu te tiens tranquille, tu peux, si tu veux, rester ici. Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
Il mangea peu, pour laisser quelque chose pour le petit déjeuner. Er aß wenig, um etwas für das Frühstück übrig zu lassen.
Laisse-moi tranquille. Lass mich in Ruhe.
Il disparut sans laisser de trace. Er verschwand spurlos.
Reste tranquille. Bleib ruhig.
Voudriez-vous laisser un message ? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !