Exemples d’usage de "recevoir à ta table" en français avec traduction en allemand

<>
Conformément à ta demande, je joins une photo de moi. Wie von dir erbeten, lege ich ein Bild von mir bei.
Je ne peux pas répondre à ta question. Ich kann deine Frage nicht beantworten.
Je n'ai pas répondu à ta lettre car j'étais trop occupé. Ich habe deinen Brief nicht beantwortet, da ich zu beschäftigt war.
C'est facile de répondre à ta question. Es ist einfach, deine Frage zu beantworten.
Puis-je assister à ta prochaine partie ? Darf ich dein nächstes Spiel anschauen?
Tu ressembles exactement à ta mère. Du siehst genau aus wie deine Mutter.
Combien de fois par mois écris-tu à ta mère ? Wievielmal im Monat schreibst du deiner Mutter?
À ta place, je n'aurais pas fait ça. An deiner Stelle hätte ich das nicht gemacht.
À ta place, je suivrais son conseil. An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
Je ne le ferais pas si j'étais à ta place. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Du solltest mal so bald wie möglich deine Mutter anrufen.
Dis bonjour à ta petite sœur de ma part. Grüß deine kleine Schwester von mir.
À ta place, je me porterais candidat pour le poste. An deiner Stelle würde ich mich für den Job bewerben.
Apporte ceci à ta mère. Bringe das deiner Mutter.
Tu n'as fait que bavarder pendant que j'ai travaillé à ta place. Du hast immer nur geschwätzt, während ich statt deiner gearbeitet habe.
Il n'y a pas de réponse à ta question. Es gibt keine Antwort auf deine Frage.
Dis bonjour à ta maman de ma part. Grüß deine Mama von mir.
À ta place, je ferais de même. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
Il répondra bientôt à ta lettre. Er wird deinen Brief bald beantworten.
Tu dois te concentrer entièrement à ta guérison. Du musst dich ganz auf deine Genesung konzentrieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !