Exemples d'utilisation de "remettre en question" en français

<>
Remettre en forme après lavage. Nach der Wäsche in Form bringen.
Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question. Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden.
La personne en question séjourne en Amérique à l'heure actuelle. Die fragliche Person hält sich gegenwärtig in Amerika auf.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
J'espère que tu vas te remettre complètement. Ich hoffe, du wirst vollständig genesen.
Il n'a pas répondu à ma question. Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Il dut remettre le rendez-vous pour cause de maladie. Aus Krankheitsgründen musste er das Treffen verschieben.
Est-ce que vous m'auriez posé cette question si j'avais été un homme ? Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?
Nous devons probablement remettre la partie. Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
Tommy n'a pas su répondre à la dernière question. Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Je dois remettre le rapport aujourd'hui. Ich muss heute den Bericht einreichen.
On me pose beaucoup cette question. Diese Frage wird mir häufig gestellt.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.
Madame Ionescu, je voudrais vous poser une question. Frau Ionescu, ich würde Ihnen gern eine Frage stellen.
Nous devons remettre la partie à dimanche prochain. Wir müssen das Spiel auf nächsten Sonntag verschieben.
Il n'y a pas eu de réponse à ma question. Meine Frage wurde nicht beantwortet.
Nous devrions probablement remettre la compétition. Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
Ce n'est pas une question simple. Das ist keine einfache Frage.
J'espère que vous allez complètement vous remettre. Ich hoffe, du wirst vollständig genesen.
Il n'a pas pu répondre à cette question. Er konnte diese Frage nicht beantworten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !