Exemples d'utilisation de "se battre beurre" en français

<>
La mère sépara les enfants en train de se battre. Die Mutter trennte die kämpfenden Kinder.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs. Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
Il n'aime pas se battre. Er kämpft nicht gern.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour se consacrer à des idéaux communs. Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
Il vaut mieux fuir que se battre mal Besser geflohen, als übel gefochten
Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous ! He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Le lait est transformé en beurre. Milch wird zu Butter verarbeitet.
Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru. Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
S'il te plaît, passe-moi le beurre. Bitte, reich mir mal die Butter.
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre. Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.
Je n'ai mangé que du pain et du beurre. Ich habe nur Brot und Butter gegessen.
À moins que vous n'arrêtiez de vous battre, je vais appeler la police. Wenn ihr nicht aufhört, euch zu prügeln, rufe ich die Polizei.
Trente euros d'augmentation ? Ça ne va pas mettre de beurre dans les épinards. 30 Euro Gehaltserhöhung? Das macht den Kohl auch nicht fett.
On doit battre le fer tant qu'il est chaud. Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ? Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Le beurre sent bon. Die Butter riecht gut.
Nous n'avions pas d'autres choix que de nous battre. Wir hatten keine anderen Alternativen als uns zu prügeln.
Pour faire un gâteau, vous devez utiliser des œufs, du beurre et du sucre. Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden.
Même un bon ordinateur ne peut pas te battre aux échecs. Selbst ein guter Computer kann dich nicht im Schach schlagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !