Exemples d'utilisation de "se battre des jambes" en français
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour se consacrer à des idéaux communs.
Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
Lors des longs trajets en voiture, on doit s'arrêter de temps en temps et se dégourdir les jambes.
Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten.
Il prit ses jambes à son cou en voyant le policier.
Als er den Polizeibeamten sah, nahm er die Beine unter die Arme.
Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous !
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes.
Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation.
Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru.
Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais.
Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Solange wir leben, hört unser Herz nicht auf, zu schlagen.
À cause de mes courtes jambes, je dois raccourcir tous les pantalons que j'achète.
Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité