Exemples d'utilisation de "se croire en Dieu" en français

<>
Tu dois croire en toi. Du musst an dich selbst glauben.
Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ? Warum glaubst du nicht an Gott?
Vous devez croire en vous. Sie müssen an sich selbst glauben.
Elle ne croit pas en Dieu. Sie glaubt nicht an Gott.
Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ? Warum glauben Sie nicht an Gott?
Croyez-vous en Dieu ? Glauben Sie an Gott?
Je ne crois pas en Dieu. Ich glaube nicht an Gott.
Certains croient en Dieu, mais d'autres ne le font pas. Manche glauben an Gott, aber andere tun es nicht.
Certains croient en Dieu, d'autres non. Manche glauben an Gott, andere nicht.
Je crois en Dieu. Ich glaube an Gott.
Nous croyons en Dieu. Wir glauben an Gott.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Il ne pouvait pas croire ses yeux. Er konnte nicht seinen Augen trauen.
À Dieu, rien d'impossible. Für Gott ist nichts unmöglich.
L’avilissement des actes du roi a amené les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser. Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
Dieu l'a interdit ! Gott hat es verboten!
Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père. Er weigert sich zu glauben, dass einer meiner Brüder verantwortlich für den Tod meines Vaters ist.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
Même moi je n'arrive pas à le croire. Selbst mir gelingt es nicht, es zu glauben.
Dieu est la cause de toutes choses. Gott ist die Ursache aller Dinge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !