Exemples d'utilisation de "se suffire à nous-mêmes" en français
Il est prêt à se joindre à nous à une condition.
Er ist bereit, sich uns unter einer Bedingung anzuschließen.
Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !
Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen!
C'est une bonne occasion pour apprendre à nous connaître.
Das ist eine gute Gelegenheit sich kennenzulernen.
C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous.
Es ist schade, dass ich ihn nicht überzeugen konnte, bei uns mitzumachen.
De temps en temps, nous avions elle et moi les mêmes goûts musicaux.
Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack.
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.
Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité.
Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.
Seuls les imbéciles font toujours les mêmes erreurs, les intelligents en font toujours de nouvelles.
Nur Dumme machen stets dieselben Fehler, Gescheite immer wieder andere.
Voici un élixir. Il doit suffire pour quelques jours.
Hier hast du ein Elixier. Es muss für einige Tage ausreichen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité