Exemples d'utilisation de "traitement par lots" en français

<>
Chez les patients atteints par la maladie d'Alzheimer, la mémoire immédiate est d'abord affectée, puis plus tard la mémoire longue. Bei Alzheimer-Patienten ist zunächst das Kurzzeitgedächtnis und erst später das Langzeitgedächtnis betroffen.
Il se plaint toujours de son traitement médical. Er beschwert sich immer über seine medizinische Behandlung.
Tout semblait engourdi par le désœuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été. Alles schien wie erstarrt durch die Untätigkeit des Sonntags und die Tristheit der Sommertage zu sein.
Avez-vous déjà eu un traitement psychologique ? Waren Sie schon einmal in psychologischer Behandlung?
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application. Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.
Je ne suis pas habitué à un tel traitement. Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt.
Il est possible que mon père arrive par le prochain train. Es ist möglich, dass mein Vater mit dem nächsten Zug kommt.
Le traitement s'est déroulé avec succès. Die Behandlung verläuft erfolgreich.
Vois par les oreilles. Sieh mit deinen Ohren.
Sa famille doit vivre de son petit traitement. Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
Il était fatigué par sa longue marche. Er war erschöpft von seinem langen Marsch.
Elle n'a pas été mieux malgré le traitement. Es ging ihr trotz der Behandlung kein bisschen besser.
Les exportations de janvier ont été supérieures de 20% par rapport à l'an dernier. Im Januar lagen die Exporte um 20% höher als im letzten Jahr.
Le traitement de ce mois-ci s'élevait à deux cent mille yens. Das Gehalt dieses Monats betrug 200.000 Yen.
Je suis tellement débordé par le travail. Ich bin so überarbeitet.
Avant je tapais des lettres à la machine ; maintenant, je les écris à l'aide d'un traitement de texte. Sonst habe ich Briefe mit der Schreibmaschine getippt; jetzt mache ich das mit einem Textverarbeiter.
Cette maladie a été introduite par les touristes. Diese Krankheit wurde von Touristen eingeschleppt.
J'ai utilisé un système de traitement de textes Ich habe an einer Textverarbeitungsmaschine gearbeitet
À mon arrivée en Suisse, j'ai été stupéfait par les prix. Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.
Il fut mortellement blessé par un ricochet. Er wurde von einem Querschläger tödlich verletzt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !