Verwendungsbeispiele von "vécu" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Alors où as-tu vécu ? Also wo hast du gelebt?
Personne ne pourra t'ôter ce que tu as vu ou vécu. Was du erlebt oder gesehen hast, kann dir keiner nehmen.
Ben a vécu à Singapour. Ben hat in Singapur gelebt.
Celui qui n'a pas vécu les années quatre-vingts n'y était pas. Wer die 80er nicht erlebt hat, war nicht dabei.
J'ai vécu ici pendant longtemps. Ich habe lange hier gelebt.
L'hiver le plus froid que j'aie jamais vécu fut un été à San Francisco. Der kälteste Winter, den ich je erlebt habe, war ein Sommer in San Francisco.
Elle a vécu une vie heureuse. Sie hat ein glückliches Leben geführt.
L'hiver le plus froid que j'ai jamais vécu était un été à San Francisco. Der kälteste Winter, den ich je erlebt habe, war ein Sommer in San Francisco.
Il a vécu une dure vie. Er hatte ein hartes Leben.
J'ai déjà vécu à Osaka. Ich habe mal in Osaka gelebt.
J'ai vécu trois ans en Allemagne. Ich habe drei Jahre lang in Deutschland gelebt.
Voici la maison où il a vécu. Hier ist das Haus, in dem er gelebt hat.
J'ai vécu ici pendant trente ans. Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt.
Il a vécu pendant longtemps en Islande. Er hat lange in Island gelebt.
Il a vécu ici ces dix années. Er lebt hier schon zehn Jahre.
Ma famille a vécu ici pendant vingt ans. Meine Familie hat hier zwanzig Jahre lang gelebt.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Sie haben über ihre Verhältnisse gelebt.
Mon oncle a vécu dix ans à Paris. Mein Onkel hat zehn Jahre lang in Paris gelebt.
Elle a vécu là-bas environ cinq années. Sie hat ungefähr fünf Jahre dort gelebt.
Elle a vécu toute sa vie dans cette ville. Sie hat ihr ganzes Leben lang in dieser Stadt gelebt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!