Exemples d'utilisation de "bien disposé" en français

<>
Un bon docteur est bien disposé à l'égard de ses patients. A good doctor is sympathetic to his patients.
Quelques jours de repos te feront du bien. A few days' rest will do you good.
Je suis disposé à me rendre où que vous alliez. I'm willing to go anywhere you go.
Vous vous en êtes très bien sortis. You have done very well.
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité. The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Le citron a une saveur bien à lui. The lemon has a flavor all of its own.
Si j'avais disposé de suffisamment d'argent, j'aurais acheté cet ordinateur. Had I had enough money, I would have bought that computer.
Eh bien, je pense qu'il est temps de raconter la véritable histoire. Well, I think it's time the real story was told.
Je sais qu'il est hautement improbable que quiconque soit disposé à m'aider. I know that it is highly unlikely that anyone would be willing to help me.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Compared with the old model, this is far easier to handle.
Je suis disposé à m'occuper de vos enfants, si vous voulez que je le fasse. I'm willing to take care of your children, if you want me to.
Voudrais-tu bien me prêter ta voiture ? Would you mind lending me your car?
Je suis disposé à l'aider. I'm willing to help him.
Notre santé est notre bien le plus précieux. Our health is our most precious possession.
Comme c'était bien autrefois. How wonderful were the good old days.
Cette robe est bien trop grande pour moi. This dress is much too large for me.
Et bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ? Well, the night is quite long, isn't it?
bien, je me lève tôt, donc je veux dormir, là. Well, I get up early, so I want to sleep there.
Il s'entend bien avec sa cousine. He is getting on with his cousin.
N'y a-t-il pas une bien meilleure ou plus concise manière de dire la même chose ? Isn't there a much better and shorter way of saying the same thing?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !