Exemples d'utilisation de "bien sûr que oui," en français

<>
Bien sûr que je peux, cependant je n'arrive pas trop à parler shanghaïen. Sure I can, although I can't really speak Shanghainese.
Il se peut bien sûr que j'aie tort. I may indeed be wrong.
Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse? Bien sûr que non ! Is this sentence meant seriously? Of course not!
Quelle question ! Bien sûr que je l'aime. What a question! Of course I love her.
Bien sûr que j'ai appris l'anglais à l'école. Mais je ne m'y suis vraiment mis qu'il y a deux ou trois ans. Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque. Of course not you; you're a woman — almost.
Je suis sûr que c'est un homme honnête. I am sure that he is an honest man.
Je pense que oui. I think so.
Bien sûr. Bonne chance ! Sure. Good luck!
Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux. I am sure the condition will turn for the better.
Bien sûr qu'il a été arrêté. No wonder he was arrested.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûr que l'ADN correspond. The results were not definitive, but I'm sure the DNA's a match.
Veuillez me dire ce qui s'est passé, en privé, bien sûr. Please tell me what happened, off the record of course.
C'est sûr que je ne sais pas son nom. It is a fact that I don't know her name.
"Puis-je utiliser ta voiture ?" "Bien sûr. Vas-y." "Can I use your car?" "Sure. Go ahead."
Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche. Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
Je suis sûr que tu as fait ce qui te semblait être la chose à faire. I'm sure you did what you thought was the right thing to do.
Bien sûr elle a accepté l'invitation. She naturally accepted the invitation.
Je suis sûr que Bob va réussir l'examen. I am sure that Bob will pass the examination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !