Exemples d'utilisation de "coincés" en français

<>
Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures. They were stuck for hours in a traffic jam.
Je pense que tu vas y arriver si nous ne restons pas coincés dans un embouteillage. I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard. We got stuck in a traffic jam, which made us twenty minutes late.
Je suis coincé dans un embouteillage. I'm stuck in a traffic jam.
Le mécanisme de fermeture s'est coincé. The locking mechanism has jammed.
La proie la plus dangereuse est celle qui est coincée. Cornered prey is the most dangerous kind.
Je suis coincée dans un embouteillage. I'm stuck in a traffic jam.
Une arête est coincée dans ma gorge. A fish bone has stuck in my throat.
Tom s'est retrouvé coincé dans les embouteillages. Tom got stuck in traffic.
Avez-vous jamais été coincé dans un ascenseur ? Have you ever been stuck in an elevator?
Avez-vous jamais été coincée dans un ascenseur ? Have you ever been stuck in an elevator?
J'ai une arête coincée dans ma gorge. I got a fishbone stuck in my throat.
Désolé mon amour, je suis encore coincé au bureau. Sorry honey, I'm still stuck at the office.
Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge. She got a piece of bread stuck in her throat.
On dirait qu'une arête s'est coincée dans ma gorge. It looks like a fish bone got stuck in my throat.
Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures. The handyman was supposed to arrive at twelve noon, but got stuck in a traffic jam for a few hours.
Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant. I'm sorry, but do you happen to have the key to that machine over there? My croissant is stuck.
À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs. Every time I attempt to teach myself C++, I get stuck on pointers.
Nous avons été coincés dans les embouteillages, il nous a donc fallu nous dépêcher. We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !