Exemples d’usage de "coup de téléphone" en français avec traduction en anglais

<>
Puis-je passer un coup de téléphone pour dix yen ? Can I make a phone call for ten yen?
Mon numéro de téléphone est le 789. My telephone number is 789.
As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you fall in love with her at first sight?
J'ai noté son numéro de téléphone. I have written down his phone number.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
J'ai oublié son numéro de téléphone. I forgot his phone number.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
J'ai oublié votre numéro de téléphone. I forget your telephone number.
Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Puis-je avoir ton numéro de téléphone ? Can I have your telephone number?
Il y donna un coup de pied. He kicked it.
Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé. Had I known your telephone number, I would have called you.
Son nouveau roman vaut le coup de le lire. His new novel is worth reading.
J'oublie votre numéro de téléphone. I forget your phone number.
« Cette pute m'a collé un coup de pied dans les couilles. » « Tu l'as mérité. » "That bitch kicked me in the balls." "You deserved it."
Je cherche son numéro de téléphone dans l'annuaire. I looked up his telephone number in a telephone directory.
Cela vaut-il le coup de passer du temps à essayer d'aider des gens qui ne veulent pas être aidés ? Is it worth spending time trying to help people who don't want to be helped?
Comment tu peux avoir un ordinateur portable et pas de téléphone portable ? How can you have a laptop and not a cell phone?
Il a eu le coup de foudre pour la fille. He fell in love with the girl at first sight.
Tu te souviens de son numéro de téléphone ? Do you remember his telephone number?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !