Exemples d’usage de "coup raté de peu" en français avec traduction en anglais

<>
Ce matin j'ai raté de cinq minutes le train de 8h30. This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
J'ai trouvé regrettable de peu trouver ce genre d'humilité au sein des polémistes japonais. I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
L'homme qui ne se contente pas de peu ne sera jamais content de rien. He who is not satisfied with a little, is satisfied with nothing.
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts. A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
Il s'en est fallu de peu qu'il perde un oeuil. He came close to losing an eye.
Il s'en est fallu de peu. That was a close one.
Elle a manqué de peu d'être écrasée par une automobile. She came very near being run over by a motorcar.
Tom dispose de peu de temps libre. Tom has limited free time.
Elle a manqué de peu d'être renversée par une automobile. She came very near being run over by a motorcar.
Qui ne se satisfait pas de peu ne se satisfait de rien. He who is not satisfied with a little, is satisfied with nothing.
Il est homme de peu de mots. He is a man of few words.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
C'est parce que j'ai raté mon train habituel. It's because I missed my usual train.
Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres. Tom only glanced at the headlines.
Elle a un peu de pain. She has a little bread.
J'ai raté mon train habituel. I missed my usual train.
Il m'a collé un coup de pied dans les roubignoles. He kicked me in the balls.
À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger. In those days, few people could travel abroad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !