Exemples d'utilisation de "de vos propres mains" en français

<>
Si vous ne l'avez pas entendu de vos propres oreilles ou vu de vos propres yeux, ne l'inventez pas avec votre petit esprit ni ne le répandez avec votre grande gueule. If you didn't hear it with your own ears or see it with your own eyes, don't invent it with your small mind and share it with your big mouth.
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. The outcome depends entirely on your own efforts.
Occupez-vous d'abord de vos propres affaires. Tend to your own affairs first.
Elle l'étrangla de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Utilisez vos propres mots pour répéter le contenu du cours. Use your own words to retell the content of the lesson.
Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ? Where are your manners?
Elle l'a étranglé de ses propres mains. She choked him with her bare hands.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains. If God doesn't exist in our world, then I will create God with my own hands.
Profitez de vos vacances. Enjoy your holidays.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains. A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps. Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.
S'il vous plaît, pourriez-vous m'envoyer les détails de vos produits en pièce jointe d'un courrier électronique ? Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
Votre consommation d'alcool commence à affecter la performance de vos services. Your drinking is starting to affect the performance of your duties.
N'oubliez-pas que nous hériterons des conséquences de vos décisions. Remember that we will inherit the results of your decisions.
Si vous faites ça, vous le regretterez pour le restant de vos jours. If you do this, you will regret it for the rest of your life.
Ne cédez pas à la pression de vos pairs. Don't give in to peer pressure.
Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens. You should try to live within your means.
J'aimerais parler avec l'un de vos invités. I'd like to talk to one of your guests.
Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales. You must be mindful of your family responsibilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !