Beispiele für die Verwendung von "faire un report" im Französischen

<>
Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour. I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
Pourrais-tu me faire un rabais ? Could you give me a discount?
Je ne peux faire un pas de plus. I can't take another step.
Il se fit faire un nouveau costume. He had a new suit made.
Je vais faire un peu de café. I will make some coffee.
Pourriez-vous me faire un rabais ? Could you give me a discount?
Tu peux faire un tour sur ma mobylette. You can have a ride on my motorcycle.
Est-ce que je dois te faire un plan ? Shall I draw a map for you?
Mère est en train de lui faire un gâteau. Mother is making him a cake.
Je ne peux pas faire un pas de plus. I cannot walk any farther.
Les enfants aiment faire un plouf dans l'eau lorsqu'ils débouchent d'un toboggan à eau. Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
Elle ne put le convaincre de faire un discours. She couldn't convince him to give a speech.
Est-ce que tu as à faire un discours ? Do you have to make a speech?
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat. There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake.
À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ? About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps. I want to know how he manages to make such good use of his time.
Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice. You might want to try working out a bit.
As-tu envie d'aller faire un tour dans la campagne pour le week-end ? Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
Je t'ai dit de ne pas me faire un suçon ! I told you not to give me a hickey!
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ? Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.